сряда, 25 август 2010 г.
Езиков трансфер на културни реалии
Качеството на преводните текстове произтича от компетентния анализ на изходната и приемащата култури. Нашето динамично съвремие и културните практики на Балканите и в немскоезичните страни изискват многостранно изучаване и перманентна актуализация на представите за пространство, (историческо време), образователни стандарти и социален престиж, за ефективност и благосъстояние, за отношението на хората към властимащите лица и институции, както и на онези моменти, формиращи културните идентичности. Професионалното изследване на спецификата на културноисторическите конотации и на различни стилистични регистри за адекватно обозначаване в социалните полета на администрацията, масмедиите, групите, делничните митове, на етноса и нацията, религията и образованието води до познанието за ментефактите, поддържащи интгеркултурната компетентност и комуникативната ефективност на социалната личност.
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар